Korean household phrases are an essential lesson when studying Korean on-line. Correctly addressing relations and kin exhibits respect for the Korean household’s social construction and relationships.
This information introduces tips on how to say “household” in Korean, widespread phrases for speedy and prolonged household, and essential issues to recollect when addressing them. Let’s get into it!
Primary ideas in Korean household phrases
The Korean phrase for household is “가족” (gajok). You’ll typically see the ending “님” (nim) added to point out respect, very similar to “Mr” or “Mrs” in English. In Korean tradition, utilizing first names with relations might be seen as disrespectful, so particular respectful titles are used as a substitute.
Listed here are some widespread family-related phrases:
- “가족이 어떻게 되세요?” (gajoki eotteoke doeseyo?) – How is your loved ones doing?
- “저희 가족은 네 명이에요” (jeohui gajogeun ne myeongieyo) – We’re a household of 4
- “우리 가족을 소개하겠습니다” (uri gajogeul sogaehagetseumnida) – Let me introduce my household
- “가족이 많으세요?” (gajogi maneuseyo?) – Do you’ve a giant household?
Core household phrases
You’ll typically use the essential household phrases in our desk beneath in every day conversations. Some phrases have each formal and informal variations, with the formal ones usually used when speaking about another person’s relations.
English |
Korean |
Pronunciation |
---|---|---|
아버지 (formal)/아빠 (informal) |
abeoji/appa |
|
어머니 (formal)/엄마 (informal) |
eomeoni/eomma |
|
할아버지 |
harabeoji |
|
할머니 |
halmeoni |
|
아들 |
adeul |
|
딸 |
ttal |
Instance phrases with speedy household phrases:
- “아버지는 회사에 계세요” (abeojineun hoesae gyeseyo) – Father is at work
- “엄마랑 쇼핑 가요” (eommarang syoping gayo) – I’m going procuring with Mother
- “우리 할머니는 김치를 잘 담그세요” (uri halmonineun kimchireul jal dameuseyo) – My grandmother makes good kimchi
Korean sibling phrases
Korean makes use of a novel approach of addressing siblings that varies relying on age and gender. These phrases are essential in Korean tradition and are even used for individuals who aren’t relations. Let’s discover them:
English |
Korean |
Pronunciation |
---|---|---|
Older brother (for those who’re male) |
형 |
hyeong |
Older sister (for those who’re male) |
누나 |
nuna |
Older brother (for those who’re feminine) |
오빠 |
oppa |
Older sister (for those who’re feminine) |
언니 |
eonni |
Youthful sibling |
동생 |
dongsaeng |
Youthful brother |
남동생 |
namdongsaeng |
Youthful sister |
여동생 |
yeodongsaeng |
Listed here are some phrases utilizing sibling phrases:
- “형은 대학교 3학년이에요” (hyeongeun daehakgyo samhaknyeonieyo) – My older brother is a third-year college scholar
- “우리 누나는 선생님이에요” (uri nunaneun seonsaengnimieyo) – My older sister is a instructor
- “동생은 아직 고등학생이에요” (dongsaengeun ajik godeunghaksaengieyo) – My youthful sibling continues to be in highschool
You can even try our complete information to Korean sibling phrases for a deeper understanding of sibling phrases and their use in social conditions.
Prolonged household: Paternal and maternal kin
Korean makes use of totally different prefixes to inform paternal and maternal kin aside. “친” (chin) is for the daddy’s facet, and “외” (oe) is for the mom’s facet. This helps preserve household discussions clear.
Right here’s a more in-depth take a look at every:
Paternal facet phrases (친가, chinga)
English |
Korean |
Pronunciation |
---|---|---|
Paternal grandfather |
친할아버지 |
chinharabeoji |
Paternal grandmother |
친할머니 |
chinhalmeoni |
Father’s single brother |
삼촌 |
samchon |
Father’s youthful brother (married) |
작은아버지 |
jageunabeoji |
Father’s older brother |
큰아버지 |
keunabeoji |
Father’s sister |
고모 |
gomo |
Instance phrases for paternal kin:
- “작은아버지 댁에 놀러 갈거예요” (jageunaeoji daege nolle galgeoyeyo) – We’re going to go to my father’s youthful brother’s home
- “고모가 이번 주말에 오세요” (gomoga ibeon jumare oseyo) – My aunt is coming this weekend
Maternal facet phrases (외가, oega)
English |
Korean |
Pronunciation |
---|---|---|
Maternal grandfather |
외할아버지 |
oeharabeoji |
Maternal grandmother |
외할머니 |
oehalmeoni |
Mom’s brother |
외삼촌 |
oesamchon |
Mom’s sister |
이모 |
imo |
Listed here are some phrases about maternal kin:
- “이모랑 카페에서 만나요” (imorang kapeseo mannayo) – I’m assembly my aunt at a restaurant
- “외할머니께 선물을 드렸어요” (oehalmonikkye seonmureul deuryeosseoyo) – I gave a present to my maternal grandmother
Marriage and in-law phrases
In Korean tradition, marriage introduces new household relationships, every with its personal distinctive time period. This advanced system of in-law phrases specifies relationships and signifies the extent of respect required. Some phrases differ based mostly on whether or not they’re used for the husband’s or spouse’s household.
English |
Korean |
Pronunciation |
---|---|---|
Husband |
남편 |
nampyeon |
Spouse |
아내 (customary)/부인 (formal) |
anae/buin |
Mom-in-law (husband’s facet) |
시어머니 (customary)/어머님 (formal) |
sieomeoni/eomeonim |
Father-in-law (husband’s facet) |
시아버지 (customary)/아버님 (formal) |
siabeoji/abeonim |
Mom-in-law (spouse’s facet) |
장모님 |
jangmonim |
Father-in-law (spouse’s facet) |
장인어른 |
janginoreun |
Daughter-in-law |
며느리 |
myeoneuri |
Son-in-law |
사위 |
sawi |
Instance phrases with in-law phrases:
- “시어머님이 김치를 보내주셨어요” (sieomeonimyi kimchireul bonaejusyeosseoyo) – My mother-in-law despatched us kimchi
- “장인어른 댁에 설날에 가요” (janginforeun daege seollare gayo) – We’re going to my father-in-law’s home for Lunar New 12 months
- “우리 며느리가 임신했어요” (uri myeoneuriga imsinhaesseoyo) – Our daughter-in-law is pregnant
When talking about your partner to others, it’s widespread to make use of extra formal or oblique phrases:
- As a substitute of 남편, you may say “애 아빠” (ae appa, the kid’s father)
- As a substitute of 아내, you may say “현우 엄마” (hyunwoo eomma, Hyunwoo’s mom)
Nevertheless, whenever you method your husband or spouse, you usually use endearment phrases to talk to one another.
Further household phrases
These phrases embody cousins, nieces, nephews, and grandchildren.
English |
Korean |
Pronunciation |
---|---|---|
Nephew/niece |
조카 |
joka |
조카딸 |
jokattal |
|
조카아들 |
jokaadeul |
|
Cousin |
사촌 |
sachon |
Grandchild |
손주 |
sonju |
Grandson |
손자 |
sonja |
Granddaughter |
손녀 |
sonnyeo |
Some phrases with prolonged household phrases:
- “조카가 이번에 대학교에 합격했어요” (jokaga ibeone daehakgyoe hapgyeokaesseoyo) – My nephew/niece acquired accepted into college
- “사촌동생이 결혼해요” (sachondongsaengi gyeolhonhaeyo) – My youthful cousin is getting married
- “우리 손주가 벌써 학교에 다녀요” (uri sonjuga beolsseo hakgyoe danyeoyo) – Our grandchild is already going to highschool
Understanding the 촌 system
In Korean tradition, household relationships are measured utilizing a unit referred to as 촌 (chon), which exhibits how intently individuals are associated. Right here’s the way it works:
- 1촌 (ilchon): Direct parent-child relationships
- 2촌 (ichon): Siblings and grandparents
- 3촌 (samchon): Aunts, uncles, nieces, and nephews
- 4촌 (sachon): Cousins
Household in Korea: Take your studying additional
Korean tradition values household relationships extremely. Figuring out the proper phrases helps you present respect in social conditions. To study extra about Korean household phrases and language, on-line Korean classes with skilled tutors may help you enhance your pronunciation and understanding of cultural ideas.